http://www.managertoday.com.tw/?mod=locality&func=view&id=1153

11. in case 以防
We also provide the contact window for you in case you have further questions regarding this product. 
假使你對這項產品有進一步的問題,我們也提供聯絡窗口給你。

12. as far as I know 據我所知
As far as I know, they will invest quite a big amount in marketing this product next year. 
據我所知,他們明年將投資大筆金額來行銷這個產品。

13. in view of 鑒於
In view of the above, we consider it may be better if dialog can be arranged between A and B. 
鑒於上述所提及,我們可以考慮安排A和B對話,這樣可能會比較好。

14. even though 雖然
Even though I tried very hard, I didn\'t manage to finish the work. 
所然我努力嘗試,我還是無法完成這項工作。

15. prior to that 在那之前
Proior to that, we need to communicate with the salespersons on the process. 
在那之前,我們必須與業務同仁溝通流程。



內容由《利用上班,學好英文》(楊偉凱著,商周出版)提供,作者新作將於三月上市,敬請期待!
作者楊偉凱,沒有出國喝過洋墨水,卻能在外商圈中過關斬將,曾任匯豐銀行信託投資分處資深副總裁
arrow
arrow
    全站熱搜

    jane12012000 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()